A traditional model of translation: Critical analysis

Традиционные модели перевода: критический анализ

Authors

  • Ali Kadhim Abid Hamza University of Baghdad, College of Languages, Department of Russian Language, Baghdad,Iraq

DOI:

https://doi.org/10.36586/jcl.2.2019.0.39.0208

Keywords:

traditional translation models, theory of formal and dynamic equivalence, theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels., традиционные модели перевода, теория формальной и динамической эквивалентности, теория закономерных соответствий, информативная, ситуативно-денотативная, функционально-прагматическая теория уровней коммуникации

Abstract

 

 The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.

Аннотация

 В статье критически проанализированны традиционные модели перевода; названы наиболее влиятельные модели перевода во второй половине ХХ ст., среди которых распространенными считаются теория формальной и динамической эквивалентности, теория закономерных соответствий, информативная, ситуативно-денотативная, функционально-прагматическая теория уровней коммуникации; отобранные модели проанализированы с точки зрения универсальности их использования для различных видов и типов перевода, а также возможности постижения глубинных связей, устанавливаемых между оригиналом и переводом.

Author Biography

  • Ali Kadhim Abid Hamza, University of Baghdad, College of Languages, Department of Russian Language, Baghdad,Iraq

    Али  каддыд абед хамза . Преподаватель кафедры русского языка факультета языков багдалского университета . Место и дата рождения : вавилон _ 22 . 8 . 1972 г.

     Email : [email protected]

Downloads

Published

2019-01-02

Issue

Section

Department of Russian Language

How to Cite

A traditional model of translation: Critical analysis: Традиционные модели перевода: критический анализ. (2019). Journal of the College of Languages (JCL), 39, 208-227. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2019.0.39.0208

Publication Dates

Similar Articles

131-140 of 189

You may also start an advanced similarity search for this article.