Пьеса А.Н.Островского ″Доходное место″ в арабских переводах The Play "Profitable Job" in Arabic Translation

المؤلفون

  • Methaq Mohammed Ismael

الكلمات المفتاحية:

А.Н.Островский , Русская драматургиях ХIХ века , Пьеса Доходное место , Фразиологические выражения , арабская поговорка .، A. N. Ostrovsky;

الملخص

Abstract

         Theoretically, the aim of the paper is identify linguistic expressions, such as proverbs, wise sayings, and popular sayings, used by the playwright  A. N. Ostrovsky , along with their translations into Arabic by the Iraqi translator  Abdullah Habbah and the Syrian translator HashimHumadi. And practically, there were found about fifty sayings, made of proverbs, wise sayings and popular sayings, which were identified and taken into analysis in respect to their Arabic translation , with the  specification of the best rendition  of the original text.

          Critics and professionals emphasize, within the literary field, that literary translation requires effective employment of linguistic elements in the translated text. Thus, such employment is seen as a means of forming a mocking scene which works as a community mirror on the principle of (laughter via tears) or what is termed as black comedy. This is a means exploited by a writer to feed the receptor's imagination with various images as is the case of the play under research.

المراجع

Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. – М..Сов. энциклопедия, 1990.– 543 С .1
Островский в русской критике: Сб. статей / Вст. ст. Г. И. Владыкина. – М., 1953.
Основные свойства и приемы стилистического использования фразеологических оборотов./ Под ред. Шанский, Н. М. // Русский язык в школе. – 1957. - №3
Русско – арабский словарь русских пословиц и поговорок / Под ред. Проф.д-р.Диа Нафи Хасан .- Изд. Науар , Багдад 2017 .
Советская литературная энциклопедия / Гл. ред. О. Ю. Шмидт.- М.꞉ Сов. энциклопедия 1941.- 425 С..
- Учебный русско – арабский словарь , фразеологический словарь / Под ред. В.Т.Школяев , Ф.А.Махмуд .- М.꞉ Русский язык 1989 .
Фразеологический словарь русского языка / А. И. Молотков. – М.: Русский язык, 1986.
Список литературы на арабском языке
حبة ,عبدالله , الكسندر اوستروفسكي , مسرحيات مختاره | ترجمة, دار رادوغا طشقند- الاتحاد السوفيتي ,1989
حمادي , د. هاشم, الكسندر استروفسكي , مسرحية وظيفه مربحة , ساسلة المسرح العالمي 240 , وزاره الاعلام – الكويت , 1989
شراره , د. حياة , يونس , د. محمد , مدخل الى الادب الروسي في القرن التاسع عشر , المؤسسه العربية للدراسات والنشر , بيروت , 1978
الميداني احمد بن ابراهيم , مجمع الامثال , تحقيق محمد ابو الفضل ابراهيم | ج2 , مطبعه دار الجبل بيروت – 1987.

التنزيلات

منشور

2018-06-01

إصدار

القسم

قسم اللغة الروسية

كيفية الاقتباس

Пьеса А.Н.Островского ″Доходное место″ в арабских переводах The Play "Profitable Job" in Arabic Translation. (2018). مجلة كلية اللغات, 38, 40-54. https://jcolang.uobaghdad.edu.iq/index.php/JCL/article/view/103

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

31-40 من 44

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين