انتقال الكلمات العربية المستخدمة كجمع في الأصل الى اللغة التركية وأشكال استخدامها في اللغة التركية الحديثة

Kökende Çoğul Olarak Kullanılan Arapça Kelimelerin Türkçe’ye Geçmesi ve Türkiye Türkçesinde Kullanım Şekilleri

المؤلفون

  • Ahmed Jamal Abdulrasul اللغة التركية الحديثة، اللغة العربية، لواحق الجمع، اختلاف المفهوم، البنية اللغوية.

DOI:

https://doi.org/10.36586/jcl.2.2020.0.42.0266

الكلمات المفتاحية:

اللغة التركية الحديثة، اللغة العربية، لواحق الجمع، اختلاف المفهوم، البنية اللغوية.

الملخص

منذ دخول الاتراك الدين الاسلامي بصورة تامة في القرن العاشر بدأوا بتعلم اسس الدين الجديد الذي دخلوا اليه. حيث بدأت جهود تعلم اللغة العربية في دلك الوقت لاجل تعلم كتاب و اساس و قواعد الدين الذي امنوا به. في تلك الاثناء دخلت الى اللغة التركية الكثير من الكلمات العربية التي لا تخضع الى قواعد اللغة التركية وتم البدأ باستخدامها. ان اكثر مدة تم استخدام هذه الكلمات هي مدة تواجد الدولة العثمانية فان تواجد الدولة العثمانية في الجغرافية العربية كان له الاثر الكبير في تكوين هذا الوضع. ولكن هنالك جزء من الكلمات العربية المنتقلة الى اللغة التركية قد فقد مفهومه وبدأ استخدامها بمفهوم او بشكل مختلف. فضلاً عن هنالك كلمات تعطي معنى المفرد في اللغة التركية تم استخدام صيغتها الجمع المستخدمة في اللغة العربية. فهنالك العديد من المفردات الجمع في الاصل تم استخدامها كمفرد في اللغة التركية. ففي بحثنا الموسوم (انتقال الكلمات العربية المستخدمة كجمع في الاصل الى اللغة التركية واشكال استخدامها في اللغة التركية الحالية) سيتم تصفح افضل معاجم اللغة التركية الحديثة لمعرفة ما يتعلق بطرق استخدام الكلمات الجمع ذات الاصول العربية المارة الى اللغة التركية الحالية.

السيرة الشخصية للمؤلف

  • Ahmed Jamal Abdulrasul، اللغة التركية الحديثة، اللغة العربية، لواحق الجمع، اختلاف المفهوم، البنية اللغوية.

    Res. See. Ahmed Jamal Abdulrasoul Alzubaidy
    Akdeniz University - Faculty of Letters - Department of Turkish Language and Literature Graduate Diploma 2013 with the thesis titled "Index and concordance of the translation of the Qur'an in Eastern Turkish with the Turkish analyte according to the Arabic sequence of the translation of the Qur'an in the Süleymaniye Library Hekimoğlu Ali Pasha copy No.2".
    Ankara University - Turkish and Foreign Language Application and Research Center - Antalya Branch - Turkish course diploma 2010.
    He has published some academic articles on Language and Translation in Different Academic Journals of Iraq.
    He worked as an Arabic - Turkish Translator in some Turkish Companies doing business in Iraq.
    He worked at Turkish Teaching Centers as a Foreign Language.
    Baghdad University – Faculty of Languages in 2008 – 2009 academic year

    Email: [email protected]

     

     

     

التنزيلات

منشور

2020-06-01

إصدار

القسم

قسم اللغة التركية

كيفية الاقتباس

انتقال الكلمات العربية المستخدمة كجمع في الأصل الى اللغة التركية وأشكال استخدامها في اللغة التركية الحديثة: Kökende Çoğul Olarak Kullanılan Arapça Kelimelerin Türkçe’ye Geçmesi ve Türkiye Türkçesinde Kullanım Şekilleri. (2020). مجلة كلية اللغات, 42, 266-285. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2020.0.42.0266

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

391-400 من 401

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.