فعل انجاز الطلب: دراسة تقابلية بين طالبات المرحلة االجامعية المتكلمات للغة الانجليزية كلغة أجنبية والمتكلمات للغة الإنجليزية كلغة ثانية
DOI:
https://doi.org/10.36586/jcl.2.2024.0.50.0033الكلمات المفتاحية:
الطالب الماليزي، القوة الاجتماعية، مُعدل الطلب، استراتيجية الطلب، الطالب السعودي، المسافة الاجتماعيةالملخص
تسعى هذه الدراسة لمعرفة الاستراتيجيات والصفات التعريفية للطلب باللغة الانجليزية التي يستخدمها الطلاب الجامعيون المتكلمون باللغة الإنجليزية كلغة ثانية وكذلك المتكلمون باللغة الانجليزية كلغة أجنبية. كما تبحث الدراسة في تأثير القوة الاجتماعية والمسافة الاجتماعية على اختيارالطلاب لتلك الاستراتيجيات. تشارك في الدراسة خمسون طالبًة جامعية ماليزية تتكلم الانجليزية كلغة ثانية وخمسون طالبًة سعوديًة تتكلم الإنجليزية كلغة أجنبية . تُستخدم وسيلة إكمال الخطاب لجمع البيانات. . كما يتم استخدام تصنيفا بلوم كولكا وأخرون (1989) لتحليل استراتيجيات الطلب و تصنيف مارتينز فلور واوسو جون (2006) لتحليل الصفات التعريفية للطلب. تُجمع البيانات لهذه الدراسة وتُحلل كميا. تُظهرالنتائج بأن الطلاب الماليزيون يستخدمون استراتيجيات طلب غير مباشرة وتقليدية في بيئة اللغة الإنجليزية كلغة ثانية أكثر من الطلاب السعوديون في بيئة اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية.بالإضافة لذلك فإن استراتيجيات الطلب الغير المباشرة وغير التقليدية لاتستخدم من قبل الماليزيين وتستخدم بشكل قليل جدا من قبل السعوديين. لايوجد تأثير كبير للحالة الاجتماعية والمسافة الاجتماعية على استخدام الطالبات لاستراتيجيات الطلب. وتخلص الدراسة إلى تقديم توصيات لمعلمي اللغة الإنجليزية لتعزيز الكفاءة التداولية (البراجماتية) بين طلاب المرحلة الجامعية.
المراجع
Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study a broad context. John Benjamins.
Konakahara, M.(2011) Request in Japanese learner’s English in comparison with British English and Japanese. Journal of Higher Education Studies. Waseda University, 245-285.
Lee, Y. (2011). Comparison of politeness and acceptability perceptions of request strategies between Chinese learners of English and native English speakers. International Journal of Language Studies, 5 (3), 27- 44. https://doi.org/10.5539/ass.v7n821
Heidari, N. A. (2013). A Cross-cultural study on refusal strategies between Australian native speakers and Iranian EFL learners. TESOL Journal, 8(1), 46-69.
https://tesol-international-journal.com/wp-
Melati, M., & Triyana, N. (2016). An analysis of students’ sociocultural competence in delivering suggestion speech act. Advances in Social Science. Education and Humanities Research. 82, 116-121.
https://doi.org/10.2991/conaplin-16.2017.25
Zhu, W. (2012). Modal verbs for politeness in email requests to professors: The case of Chinese EFL learners. The Asian EFL Journal Quarterly, 14(1), 100-141.
Taguchi, N. (2014). Personality and development of second language pragmatic competence. The Asian EFL Journal Quarterly, 16(2), 203-221.
Yassin, A. A., & Abdul Razak, N. A. (2018). Request Strategies: A Contrastive study between Yemeni EFL and Malay ESL secondary school students in Malaysia. Asian Social Science, 14(12), 29-40.
https://doi.org/10.5539/ass.v14n12p29
Tawalbeh, A., & Al-Oqaily, E. (2012). In-directness and politeness in American English and Saudi Arabic Requests: A cross-cultural comparison. Asian Social Science, 8 (10), 85-98. https://doi. org/10.5539/ass.v8n10p85
Abdul Sattar, H. & Farnia, M. (2014). A cross-cultural study of request speech act: Iraqi and Malay students. Applied Research on English Language, 3 (2), 35 54.
https://doi.org/10.22108/are.2014.15486
Al-Otaibi, S. M. (2015). Saudi EFL students’ knowledge in pragmatics-Making requests. Arab World English Journal, 6 (2), 302-3015. https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol6no2.23
Daskalovska, N., Ivanovska, B., Kusevska, M., & Ulanska, T. (2016) The use of request Strategies by EFL Learners. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 232. pp. 55-61. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.015
Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language use. Cambridge University Press.
Austin, J. L. (1965). How to do things with words. Oxford University Press
Searle, J. (1975). Indirect speech acts. In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics3: Speech acts (pp.59-82). Academic Press.
Hatch, E. (1992). Discourse and Language Education. Cambridge University Press.
content/uploads/2013/12/TESOL%20Journal%20Volume%208%202013.pdf
Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics: Requests, complaints and apologies. Mouton de Gruyter.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Request and apology. Albex Publisher Corporation.
Martinez-Flor, A. & Uso-Juan, E. (2006). Learners' use of request modifiers across two university ESP disciplines. Eberica 12, 23-41.
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=287024009003
Sifianou, M. (1999). Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. Oxford University Press.
Scollon, R., Scollon, S., & Jones, R. H. (2012). International communication: A discourse approach (3rd. ed.). Blackwell.
Nurani, L. M. (2009). Methodological issues in pragmatic research: Is discourse completion test a reliable data collection instrument. Sosioteknologi Journal, 17 (8), 667-678.
https://journals.itb.ac.id/index.php/sostek/article/view/1028
Weizman, E. (1993). Interlanguage requestive hints. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage Pragmatics (pp. 123-137). Oxford University Press.
Wachuku, U-N. (2017). Interlanguage Request Production of Nigerian Learners of English as a Second Language. NewTrends and Issues Proceedings on Humanities and Social Sciences [Online]. 03, 94-103.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2024 مجلة كلية اللغات
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.