Diffusion of Italian language through literary texts
Diffusione dell’italiano attraverso i testi letterari
DOI:
https://doi.org/10.36586/jcl.2.2024.0.49.0037Keywords:
literature and teaching, Italian language in Baghdad, Italian novels and diffusion of the language, Italian and literature, letteratura e insegnamento, italiano a Baghdad, narrativa italiana e diffusione della lingua,l’italiano e la letteratura.Abstract
This work intends to illustrate the methods of using the authentic literary text in the process of spreading Italian, especially in Baghdad where there is a strong propensity to learn the Italian language. The concept of the language that arises from literature is an idea closely linked to the mentality of the Arab learner towards Italian culture: an idea also created by the first Arabisations of literary texts in the early years of the previous century. The research was carried out in Baghdad by two researchers, an Italianist from Baghdad and an Italian mother language linguist, with the aim of bringing together the two sectors in favor of the diffusion of the Italian language. The study also aims to clarify the models from Italian literature most welcomed by those who study Italian in Iraq. In addition to making clear the conceptual phases of what is meant by a literary text in the process of dissemination of a language, and how to expand the literary canon by referring to the corpus of the language of the different genres of Italian literature.
Il presente lavoro intende illustrare le modalità d’impiego del testo letterario autentico nel processo di diffusione dell’italiano, soprattutto a Baghdad dove si sta assistendo ad una forte propensione all’apprendimento della lingua italiana. Il concetto della lingua che nasce dalla letteratura è un’idea molto legata alla mentalità dell’apprendente arabo nei confronti della cultura italiana: idea creata anche dalle prime arabizzazioni dei testi letterari ai primi anni del secolo precedente. La ricerca è stata eseguita a Baghdad da due ricercatori, un italianista di Baghdad ed un linguista italiano, allo scopo di riunire i due settori a favore della diffusione della lingua italiana. Lo studio vorrà anche chiarire i modelli dalla letteratura italiana più accolti da chi studia l’italiano in Iraq. Oltre a rendere evidenti le fasi concettuali di che cosa si intende per testo letterario nella disseminazione di una lingua, e come ampliare il canone letterario facendo riferimento al corpus del linguaggio dei diversi generi della letteratura italiana.
Received on 26/7/2023
Accepted on 20/8/2023
Published on 2/1/2024
References
Balboni P.E., 2004, Educazione letteraria e nuove tecnologie, Torino, Utet.
Balboni P.E., 2006, Insegnare la letteratura italiana a stranieri, Guerra, Perugia.
Ballester, J., 2015, La formación lectora y literaria, Barcelona, Graó.
Bianchi F., Farello P., 2002, Lavorare con il fumetto, Erikson, Trento.
Caon F., 2023, La canzone nell’educazione linguistica, Torino, Utet.
Caon F., Spaliviero C., 2015, Educazione letteraria, linguistica, interculturale. Intersezioni, Torino, Bonacci-Loescher.
Celentin, P.,Beraldo. R. (s.d.). La letteratura e didattica dell'italiano con LS. Tratto da FILIM – Formazione degli Insegnanti di Lingua Italiana nel Mondo: http://www.itals.it
Coveri L., 2020, “La canzone nell’insegnamento dell’italiano L2”, in ItalianoLinguaDue, V. 12, n. 1, pp. 173-181.
Deardoff D. K., 2020, “Defining, Developing and Assessing Intercultural Competence”, in in Rings G., Rasinger S., Intercultural Communication, Cambridge, Cambridge University Press, pp.493-503.
Diadori P. et al., 2020, Insegnare italiano L2 con il cinema, Roma, Carocci.
Dong, X., Zhao, J. (2021). The Transformation and Remodeling of Literary Education Concept Under Mobile Internet Era. In: MacIntyre, J., Zhao, J., Ma, X. (eds) The 2020 International Conference on Machine Learning and Big Data Analytics for IoT Security and Privacy. SPIOT 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 1283. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-62746-1_66.
Griffiths C., 2013, “Using Songs in the Language Classroom”, in Procedia. Social and Behavioral Science, v. 70, pp. 1136-1143.
Gabrieli, F. (1982). Arabisti italiani in Egitto. Quaderni di studi arabi, 1-8.
Giusti, S. (2015). Le risorse della letteratura per li lingua italiana. L’Italianistica oggi: ricerca e didattica (p. 2). Roma : Adi Editor 2017.
Kramsch C., 2006, “From Communicative Competence to Symbolic Competence”, in The Moderne Language Journal, v. 90., n. 2, pp. 249-252.
Lavinio C., 2005, “Educazione linguistica e educazione letteraria. I bisogni formativi degli insegnanti”, in Sannia Nowé, L. et al. (a cura di), Sentir e meditar. Omaggio a Elena Sala di Felice, Roma, Aracne, pp. 493-503.
Leibrandt I., 2022, “Literary learning: A proposal for using literature for the acquisition of emotional competencies”, in Journal of Literary Education, V. 6, pp. 132-151.
Mahmood, Bahaanajem. (2015). Boccaccio e Dante nella cultura araba. Quaderni Asiatici.
Mahmood, Bahaa Najem (2020). Narrativa in viaggio e incontro con Boccaccio. Al-Adab Journal.
https://doi.org/10.31973/aj.v1i132.600
Maugeri G., 2020, “Insegnare l’italiano a stranieri attraverso la letteratura e il cinema d’autore”, in Marin Telis (a cura di), Insegnare la Civiltà italiana con la ‘C maiuscola, Atene/Roma, Edilingua. (ISBN 978-88-31496-64-3).
Maugeri G., Serragiotto G., 2020, “Il fumetto nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera”, in Borreguero Zuloaga, M. (a cura di), Acquisizione e didattica dell’italiano: riflessioni teoriche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato, Berlino, Peter Lang, 2020. ISBN: 978-3-631-75782-6.
M. Avino, L’occidente nella cultura araba dal 1876 al 1935, Roma, Jouvence, 2001.
McDaniel E. et al., 2009, “Understanding intercultural communication: the working principles”, in McDaniels L., Samovar A., Porter R.E. (eds.), Intercultural Communication: A Reader, Boston, MA: Wadsworth, pp. 6-17.
Neumann B., 2020, “The Power of Literature in Intercultural Communication”, in Rings G., Rasinger S., Intercultural Communication, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 136-154.
Nonato E., 2020, “Digital culture and literature teaching at secondary schools”, in Cadernos de Pesquisa, São Paulo, v. 50, n. 176, pp. 534-554. Https://doi.org/10.1590/198053147126.
Rondolino G., Tomasi D., 2006, Manuale del film, Torino, Utet.
Saarni C. ,1999, The Development of Emotional Competence, New York, The Guilford Press.
Sciuti Russi G., 2017, “Creando Si Impara. L’uso del fumetto con apprendenti adulti francesi”, in EL.LE, v. 6, n. 2, pp. 267-286.
Serragiotto G., Maugeri G., 2021 “Il metodo induttivo per la scoperta del testo letterario”, in DANTE’S CREATIVE WORK AS THE TREASURE OF THE WORLD CULTURAL HERITAGE”, Publishing House of Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, pp. 209-225. ISBN - 987-9941-491-68-9.
Spaliviero, C. (2016). “Il testo letterario per l’educazione linguistica e l’educazione interculturale”. Scuole e Lingue Moderne.
Spaliviero, C. (2017). “I materiali autentici per motivare allo studio della letteratura: considerazioni glottodidattiche”. Scuola e Lingue Moderne, 23.
Spaliviero, C. (2020). Educazione letteraria e didattica della letteratura . Venezia : Edizioni Cà Foscari.
Spera, L. (2020). Educare al molteplice: la letteratura per l'insegnamento dell'italiano a stranieri. Versants 67:2, fascicolo italiano, 25.
Vettorel P., 2008, “Teaching Italian Culture through Songs: “Non Solo Canzonette”, in Occhipinti E., New Approaches to Teaching Italian Language and Culture: Case Studies from an International Perspective, Cambridge ScholarsPublishing, Newcastle-upon-Tyne, pp. 540-564.
Zuliani L., 2018, L’italiano della canzone, Carocci, Roma.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Journal of the College of Languages (JCL)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.