Lexeme Heart in The Structure of Pechora and Babylonian Epic Texts

ЛЕКСЕМА СЕРДЦЕ в СТРУКТУРЕ ПЕЧОРСКИХи ВАВИЛОНСКИХ ЭПИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Authors

  • Sergey Pavlovich Pravednikov جامعة كورسك الحكومية/ قسم اللغة الروسية
  • Ammar Jwair University of Baghdad/ college of Languages
  • Ali Adnan Mashosh جامعة بغداد / كلية اللغات

DOI:

https://doi.org/10.36586/

Keywords:

cross-cultural linguofolklore, Pechora Epics, Epic of Gilgamesh,, noun Heart, comparative analysis, кросс-культурная лингвофольклористика, былины Печоры, эпос о Гильгамеше, существительное сердце, сопоставительный анализ

Abstract

The study of the linguistic features of folklore works of different cultures is currently considered one of the most pressing issues in linguofolkloristic studies. Identification of cultural preferences of an ethnic group is possible at the level of analysis of paradigmatic relations and syntagmatic connections of individual lexemes that have a symbolic content for the ethnic mentality. The lexeme Heart is one of such keywords. The authors of this article set the goal of identifying the features of the use of the noun Heart in the folklore of two peoples: on one hand, in the epic of Gilgamesh, one of the oldest written relics of ancient Eastern literature, and on the other hand, in the heroic epic songs from the collection "Pechora Epics", which were recorded by N.E. Onchukov at the beginning of the 20th century. The work used original methods developed in the research laboratory "Folklore Lexicography" at Kursk State University. The most viable method was utilizing the alphabetic lexicon, which allowed for a comprehensive examination of the noun Heart, its syntagmatic, semantic and functional features. The data of the comparative analysis allowed us to conclude that there are specific features in the use of this linguistic unit in the epic works of two different peoples. In Russian epic works, the noun Heart easily relates to adjectives, while in ancient Eastern epics, epithets are used extremely carefully. A characteristic feature of the Russian bylinas is the use of special syntactic constructions based on associative series, which is completely uncharacteristic of the Akkadian epic.

 

Аннотация.

Изучение языковых особенностей фольклорных произведений разных культур на сегодняшний момент является одним из наиболее актуальных вопросов лингвофольклористики. Выявление культурных предпочтений этноса возможно на уровне анализа парадигматических отношений и синтагматических связей отдельно взятых лексем, имеющих знаковое наполнение для этнического менталитета. К таковым ключевым словам относится лексема сердце. Авторы статьи поставили перед собой цель – выявить особенности употребления существительного сердце в фольклоре двух народов: с одной стороны, в эпосе о Гильгамеше, одном из самых ранних письменных памятников древневосточной литературы, с другой стороны, героических эпических песен из сборника "Печорские былины", которые были записаны Н.Е. Ончуковым в начале XX века. В работе были использованы оригинальные методики, разработанные в научно-исследовательской лаборатории "Фольклорная лексикография" Курского государственного университета. Наиболее последовательно применялась методика сжатия конкорданса, что позволило всесторонне рассмотреть существительное сердце, его синтагматику, семантические и функциональные особенности. Данные сопоставительного анализа позволили сделать вывод о наличии специфических черт в использовании данной языковой единицы в эпических произведениях двух разных народов. В русских эпических произведениях существительное сердце охотно вступает в отношения с прилагательными, в то время как в древневосточном эпосе эпитеты используются крайне осторожно. Характерной чертой русских былин является употребление особых синтаксических конструкций, в основе которых находятся ассоциативные ряды, что для аккадского эпоса совершенно не характерно.

Author Biographies

  • Sergey Pavlovich Pravednikov , جامعة كورسك الحكومية/ قسم اللغة الروسية

    عميد كلية الاداب / جامعة كورسك الحكومية/ قسم اللغة الروسية 

  • Ali Adnan Mashosh, جامعة بغداد / كلية اللغات

    عميد كلية اللغات / جامعة بغداد / قسم اللغة الروسية 

References

Afanasyeva, V. K. (1997). Gilgamesh. In S.A. Tokarev (Ed.), Myths of the peoples of the world. (Vol. 1, pp. 302–304). Moscow: Russian Encyclopedia.

Bobunova, M. A. (2000). The heart in Russian epic. Lingvofolkloristics, 1, 26–30.

Bobunova, M. A., Klimas, I. S. (2005). Enough, my heart, to grieve… Scientific notes of Kursk State University, 1(2), 72–76.

Braginsky, I. (1973). At the Origins of the Artistic Word. In I. Braginsky (Ed.), Poetry and Prose of the Ancient East (pp. 5–20). Moscow: Khudozhestvennaya Literatura.

Byliny Pechory. (2001). Byliny Pechory (V. 1.). St. Petersburg: Nauka; Moscow: Klassika.

Jwair, A. O., Klimas, I. S., & Pravednikov, S. P. (2024). Perspective methods and directions in studying the language of Russian folklore. Journal of the College of Languages, 49. 113–134. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2024.0.49.0113

Jwair, A. O., Pravednikov, & S. P. (2023). Analysis of variants of Russian ditties as a means of identifying the territorial specificity of folklore texts. Lark journal for Philosophy, linguistics and social sciences, 4(51), 787–797. https://doi.org/10.31185/lark.Vol3.Iss51.3256

Jwair, A. O., & Pravednikov, S. P. (2022). On the issue of regional features of Russian ditties. Lingvofolkloristics, 36, 26–33. https://doi.org/10.31185/lark.Vol3.Iss51.3256

Dobrova, S. I. (2017). Cross-cultural specificity of the conspiracy world order (based on the parallelistic formula for sending away illness in Russian and Bulgarian conspiracies). Lingvofolkloristics, 26, 70–90.

Dyakonov, I. M. (1961). The Epic of Gilgamesh. In V. V. Struve (Ed.), The Epic of Gilgamesh ("About the All-Seeing One") (pp. 91–143). Moscow–Leningrad: Publishing House of the USSR Academy of Sciences.

On the All-Seeing One from the Words of Sin-leke-unninni, the Sorcerer. (1973). In I. Braginsky (Ed.), Poetry and Prose of the Ancient East (pp. 166–221). Moscow: Fiction.

Onchukov, N. (1904). Pechora epics. St. Petersburg: Typo-lithography of N. Sokolov and V. Pastor.

Dictionary of Russian folk dialects. (1965–2021). Moscow; Leningrad (Saint Petersburg): Nauka. Issues 1–52.

Khrolenko, A. T., Bobunova, M. A., & Bobunov, A. M. (2008). Cross-cultural linguafolklore studies: Formation, methodology, prospects. Kursk: Publishing House of Kursk State University.

Khrolenko, A. T. (1997). Yellow in Russian epic texts. Zhivaya Starina, (4), 6–7.

Downloads

Published

2026-01-02

Issue

Section

Department of Russian Language

How to Cite

Lexeme Heart in The Structure of Pechora and Babylonian Epic Texts: ЛЕКСЕМА СЕРДЦЕ в СТРУКТУРЕ ПЕЧОРСКИХи ВАВИЛОНСКИХ ЭПИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. (2026). Journal of the College of Languages (JCL), 53, 159-174. https://doi.org/10.36586/

Publication Dates

Received

2025-05-27

Accepted

2025-11-06

Similar Articles

21-30 of 332

You may also start an advanced similarity search for this article.