Review the progress of events during the movement of the characters in the novel ( AL-MAABER) to the novelist SHIMON BALAS

האקסםוזיציה של ההתרחשיות דרך גלרית הדמויות ברומן (המעברה) של הסופר שמעון בלס

Authors

  • Hadeel Salwan Sami University of Baghdad, Iraq, College of Languages, Department of Hebrew Language,Baghdad, Iraq

Keywords:

he exposition - the characters - Al-maaver- Shimon Blas, האקספוזיציה - הדמויות - המעברה- שמעון בלס

Abstract

The novel Al-Maaber is considered one of the important literature achievements for the Iraqi Jewish novelist since it's considered his first novel which he start and began his career with.At the beginning this novel was written in Arabic then it was translated to Hebrew by him.

The uniqueness of this novel falls into its characters which the writer mentioned them among its pages which they tell a part of his life after migrating to Israel.

the magnificent way of telling and visualizing the difficult and harsh life which he and many migrants suffered from among those is his family, those heroes and many characters helped building and creating the events which occurred in one of the crossings (temporary camps) which were made to receive  the Iraqi Jewish migrants.

They had a very humanitarian relation with each other and the great social efforts and their compatible mentality, all these factors shows from time to time a glimpse of hope and cozy loving feelings among each other, despite of the hard life and brutality of nature and the bad health conditions.

the writer was to able to display these emotions throw this novel and he was able to express what was in his mind, his emotions, feelings and dreams, which he might had them or lived the rest of his life looking and trying to figure out how to reach them, all of what is said the pages of this novel will reveal them and shows many characters lost everything except their memories when they live in Iraq.

יליד בגדאד (  1930). למד בצעירותו בבית-הספר בעיר-הולדתו. לאחר שסיים בית-ספר תיכון בבגדאד השתלם בעתונאות ופירסם סיפורים, רשימות-ביקורת ומאמרים בערבית. עלה ארצה ב-1951 והתגורר למעלה משנה במעברה נרשם להגירה לישראל, ובאו עמו לארץ אמו, אחותו ואחיו ביולי 1951. אביו נשאר בעיראק לטפל בעסקיו, והגיע לארץ כעבור עשרים שנה, מספר ימים לפני פטירתו (בלס ששהה בפריז באותה עת לא זכה לפגוש את האב). המשפחה שוכנה עם בואה לארץ באחת המעברות שסביב לעיירה הפלסטינית מג'דל (כיום אשקלון), וחייתה שם יותר משנה.
לאחר שחרורו מצה"ל למד ספרות עברית באוניברסיטת תל-אביב. פרסומיו הראשונים בארץ היו בערבית . הוא עבר בהדרגה לכתיבה בעברית, ומאז פרסום הרומן הראשון שלו ( המעברה )
 1964לא שב לכתיבה ספרותית בעברית .בין השנים 1956־1961 עבד ככתב לעניינים ערביים ביומון הקומוניסטי "קול העם". ב-1970 יצא לפריס והכין תזה לדוקטורט על השתקפות הסכסוך הישראלי-ערבי בספרות הערבית, שהותקנה לאחר מכן לספר שהופיע בצרפתית, בעברית ובערבית. עם שובו לישראל ב-1974, הוא נמנה עם סגל ההוראה בחוג לשפה וספרות ערבית באוניברסיטת חיפה ומפרסם מחקרים רבים בארץ ובחו"ל; הוא גם עורך את כתב-העת למחקר "אל-כרמל", היוצא לאור בערבית מטעם האוניברסיטה. פרופ' בלס פרש מאוניברסיטת חיפה ומחלק את זמנו בין תל-אביב לפריס, בה הוא עוסק בכתיבה. התמקד רוב החששות של שמעון בלס באישים בעליזהות כפולה , השייכים לשתי תרבויות , שני עולמות שונים. רוב סיפורת יש מבוססת על אישיותם של נבדקים עם זהות משותפת , אבל ברוב הרומנים והסיפורים שתמצאו תווים אלה ששייכים לשני עולמות , שתי תרבויות, וציביליזציות. זה דמויות קרוב מאודל מספר הסיפורים . העולם של הדמות הזאת עם זהות כפולה , או פיצול, או יחולק בין שני עולמות  נושא בתוך שארית הזהות הקודמת ,וזכרונות מהעבר שלא היה אבוד לחלוטין. סיפורו של " המעברה " הוא סיפור חייו בימי ילדותו. הוא גם כתב סיפורים על מהגרים מהמערב אושאר העולם לישראל. ספרים על רוס , למשל, מהגרים הגיעו לישראל , ובסיפורים האלה התמקדו בנושא של השתלבות בחברה הישראלית החדשה,ואת הקשיים שהם מתמודדים בחודשים הראשונים של חייהם החדשים  . בלס היה העיראקי הראשון שהגיע לארץ בשנות החמישים שפירסם רומן בעברית, וספרו "המעברה" ראה אור ב-1964 בהוצאת עם עובד. בלס כתב רומן זה בגרסא מוקדמת בערבית, אך לא פרסם אותה מעולם, ואילו הנוסח העברי לא היה תרגום, כפי שהוא מעיד בזיכרונותיו, אלא כתיבה מחדש של הרומן. לאחר מכן שב בלס לעסוק בערבית, וכתב בראשית שנות השבעים דוקטורט בסורבון בפאריז על השתקפות המלחמות עם ישראל בספרות הערבית. לאחר שהותו בצרפת שב לגור בתל-אביב, ושימש לאורך שנים ארוכות פרופסור לספרות ערבית באוניברסיטת חיפה. כתיבתו של בלס מרתקת, רבת השראה ומקיפה עולמות רבים, ובכל ספריו בלטו דמויות הנושאות עמן זרות וזהות כפולה, על כל כאבן וחדות מבטן, בין ארצות. בלס פרסם לאורך השנים אחד-עשר רומנים, שני קובצי סיפורים, שני ספרי ילדים (אחד מהם באנגלית), קובץ נובלות אחד, קובץ אחד של תרגומים מן הספרות הפלסטינית, וכן ספרי מחקר (שלושה מהם בערבית, אחד בעברית, אחד בצרפתית); כן ערך בלס את כתב-העת המדעי בערבית לחקר הלשון והספרות הערבית "אל-כרמל". עתה רואה אור ספר זיכרונותיו, "בגוף ראשון".

References

Ballas, Shimon Ha-ma’abarah, Tel Aviv:1964

Khazzoom ,Aziza, Shifting Ehtnic Boundaries and Inequality in Israel. Or, How the Polish Peddle Became a German Intellectual, Stanford Univesity Press, 2000

Bernstein ,Deborah, “Immigrant transit camps – the formation of dependent relations in Israeli society”, Ethnic and Racial Studies 4/1,1981.

Bernstein, Deborah and Shlomo Swirsky, “The Rapid Economic Development of Israel and the Emergence of the Ethnic Division of Labour”, The British Journal of Sociology 33/1 ,1982

Meir-Glitzenstein ,Esther, “Class, Ethnicity, and the Rise of Immigrant Leadership; Beer-Sheva in the Early 1950s”, Israel Studies 5/2 ,2000.

Jack,Bernstein, “Immigrant transit camps – the formation of dependent relations in Israeli society,” NewYork,1998.

Katz ,Elihu and Eisenstadt, Shmuel Noah, “Some Sociological Observations on the Response of Israeli Organizations to New Immigrants”, Administrative Science Quarterly 5/1,1960

Brian ,enry, Murphy, Brian Megget, “The Resettlement of Jewish Refugees in Israel, ”, Israel Studies 13/2 (2008 .

Tsoffar ,Ruth, “Forget Baghdad: Roundtrip to the Promised Land”, Anthropological Quarterly 79/1 2006.

Avruch, Kevin and. P . Zenne, Walter , Exile from Exile. Israeli Writers from Iraq, State University of New York Press, 1996

Avruc, Kevin Avruch and P . Zenne,Walter, Critical Essays on Israeli Society, Religion, and Government. Books on Israel, Volume IV, (Albany: State University of New York Press, 1997

Williams ,Maynard Owen, “Home to the Holy Land”, The National Geographic Magazine, 98/6,1950

Levy ,Lital, “Reorienting Hebrew Literary History: The View from the East”, Prooftexts 29/2 ,2009.

Matalon, Ronit, The One Facing Us. A Novel ,New York: Metropolitan Books, 1998.

Downloads

Published

2024-11-03

Issue

Section

Department of Hebrew language

How to Cite

Review the progress of events during the movement of the characters in the novel ( AL-MAABER) to the novelist SHIMON BALAS : האקסםוזיציה של ההתרחשיות דרך גלרית הדמויות ברומן (המעברה) של הסופר שמעון בלס. (2024). Journal of the College of Languages (JCL), 29, 144-166. https://jcolang.uobaghdad.edu.iq/index.php/JCL/article/view/958

Publication Dates

Similar Articles

11-20 of 407

You may also start an advanced similarity search for this article.