Political Text and Its Translation into Arabic

El texto político y su traducción del español al árabe

Authors

  • Anwar Hassan Hussein Jiad University of Baghdad, College of Languages, Department of Spanish language,Baghdad,Iraq

DOI:

https://doi.org/10.36586/jcl.2.2019.0.39.0241

Keywords:

text; methods of translation; translation; political terms; concept., texto, técnicas, traducción, giros políticos, concepto

Abstract

      Field of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.

Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic.  It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed  in translating political texts. The second takes care of tackling political terms in Spanish, and how they are translated into Arabic with the help of examples. Finally, a glossary is made of some common poitical terms in newspapers and mass media and how they are translated into Arabic.

Resumen

      Este  trabajo de investigación da una clara definición de  los textos políticos y explicar la forma correcta de la traducción de los textos políticos del español al árabe.  Indica al concepto general  sobre la traducción, los requisitos y factores de los traductores  principales, además de las técnicas de la traducción .

Se clara  también las expresiones y giros políticos en lengua española y un ejemplo de una noticia política en español y su traducción al árabe, además de un anexo contiene  algunos términos políticos español-árabe.

Author Biography

  • Anwar Hassan Hussein Jiad, University of Baghdad, College of Languages, Department of Spanish language,Baghdad,Iraq

    Anwar Hassan Hussein Jiad, BA in Spanish for the academic year 2005-2006 / Baghdad University, School of Languages, Depto. of Spanish, Diploma in English language. She works as a director of human resources at La Facultad de Lengus. She has some articles published in Iraqi newspapers. Member of the Iraqi Translators Association. The languages he speaks: Arabic, English and Spanish.

    Anwar Hassan Hussein Jiad , Licenciatura  en lengua español para el curso académico   2005-2006 / Universidad de Bagdad , Facultad de Lenguas ,Depto. de Español , Diploma en lengua inglesa. Trabaja como una directora de los recursos humanos en La Facultad de Lengus . Tiene  algunos artículos  publicados  en los periódicos iraquíes. Miembro de Asociación de traductores  iraquíes . Las lenguas que habla: Árabe , Inglés y  Español.

Downloads

Published

2019-01-02

Issue

Section

Department of Spanish language

How to Cite

Political Text and Its Translation into Arabic: El texto político y su traducción del español al árabe. (2019). Journal of the College of Languages (JCL), 39, 241-257. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2019.0.39.0241

Publication Dates

Similar Articles

61-70 of 232

You may also start an advanced similarity search for this article.