Semantic relations in text and translation

Die semantischen Relationen im Text und Übersetzung

Authors

  • Muafak M.J. Almusleh Al-Jubouri University of Baghdad, College of Languages, Department of German Language, Baghdad,Iraq

DOI:

https://doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0108

Keywords:

Semantic- relations- text- translation-word., Semantik-Relationen-Text-Struktur-Satz-Übersetzung

Abstract

       Based on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation.  Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.

        It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an integrated, coherent and intelligible text, and the reason for this is their lack of knowledge of semantic relations.

Deutsch

In dieser Forschungsarbeit gehen die folgenden theoretischen Ausführungen im Zusammenhang mit bestimmten didaktischen Bemerkungen, die im Laufe des Lehrprozesses aufgetreten sind, der Frage der semantischen Relationen in Satzperspektiven nach. Berücksichtigt wurde dabei überdies das Lehrprogramm in der irakischen Germanistikabteilung. Daher besteht das Hauptpostulat dieser wissenschaftlichen Abhandlung in dem Versuch, dieses sprachliche Phänomen im Übersetzen und dessen vielseitige Varianten darzulegen sowie dessen Anwendbarkeit in den Verhandlungen, im praktischen Leben und im Umgang mit den ausländischen Firmen etc. zu klären.

Author Biography

  • Muafak M.J. Almusleh Al-Jubouri, University of Baghdad, College of Languages, Department of German Language, Baghdad,Iraq

    Dr. Muafak M.J. Almusleh Al-Jubouri A professor of German language and linguistics at the University of Baghdad- College of Languages- Dept. of German. I have published (45) research papers in logistics. I have been teaching linguistics in the under graduate and post-graduate studies. I have also supervised (30) M.A students in linguistics and Translation. The main field of interest are: Text-linguistics, Grammar, Translation, German language.

    Email: [email protected]

References

Almusleh, M., (2001): Die Konditionalrelation in German and Arabischen. In Journal of College of Languages. Bagdad.

Bauch, K.-R., u.a., (2003): foreign language lesson. Tübingen and Basel.

Bußmann, H., (2002): Dictionary of Linguistics. Stuttgart.

Conrad, R., u.a., (1985): Dictionary of Lingustics Termini. Leipzig.

Heinemann, M., u.a., (2002: Basic Textlincuistics, Interaktion – Text – Diskurs. Tübingen.

Meibauer, J., u.a., (2015): Entrance in germanistische Linguistics. Stuttgart.

Koller, W., (2011): Entrance in germanistische Translation. Tübingen.

Moskalskaja, O. I., (1981): Textgrammatik. Leipzig.

Stähle, J. (2009): From Translation to Simultantranslation. Stuttgart.

Wermeke, M., (2009): Duden 4 Grammar. Berlin.

Downloads

Published

2022-01-02

Issue

Section

Department of German Language

How to Cite

Semantic relations in text and translation: Die semantischen Relationen im Text und Übersetzung. (2022). Journal of the College of Languages (JCL), 45, 108-120. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0108

Publication Dates

Similar Articles

11-20 of 217

You may also start an advanced similarity search for this article.