تداولية النقد العام لدى متعلمي اللغة: دراسة للناطقين وغير الناطقين باللغة الانكليزية

المؤلفون

  • Nassier A. G. Al-Zubaidi جامعة بغداد / كلية الآداب / قسم اللغة الأنكليزية

DOI:

https://doi.org/10.36586/jcl.2.2020.0.42.0001

الكلمات المفتاحية:

النقد - اساليب التلطيف- النقل اللغوي- القوة- البعد الاجتماعي.

الملخص

       يُعدّ النقد احد افعال الكلام غير المُهذبة والمُهددة التي تقود الى عدم الانسجام بين المتحاورين. ويُمثل هذا الفعل الكلامي تحديا حقيقيا  للناطقين وغير الناطقين باللغة الانكليزية على حد سواء كونه يحتاج الى تخطيط مُسبق. تتقصى الدراسة الحالية انتاج النقد العام او غير التخصصي لدى الطلبة الجامعيين العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية والامريكيين الناطقين باللغة الانكليزية . وتحديدا تَكشف الدراسة مدى تباين واختلاف الطلبة الجامعيين العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية والامريكيين الناطقين باللغة الانكليزية في (1) انتاج النقد (2) تلطيف النقد وتخفيفه (3) والخيارات التداولية وفق متغيري القوة والبعد الاجتماعي. تم استخدام فرض اكمال النص للحصول على بيانات لغوية تداولية من عينة مكونة من عشرين طالب جامعي عراقي و عشرين امريكي. على الرغم  ان المجموعتين تستخدمان اساليب نقد متنوعة كما افصحت النتائج  الا ان الطلبة الجامعيين العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية ينتقدون بشكلٍ مختلف عن الامريكيين الناطقين باللغة الانكليزية. حيث ينتقد الطلبة العراقيين بشكلٍ غير مباشر بينما ينتقد الامريكيون بشكلٍ مباشر ويستخدم كلاهما اساليب مختلفة لتلطيف النقد. فضلا عن ان كلا المجموعتين يتباين اختيارها التداولي على وفق السياق وهذا الاختلاف والتباين يمكن ان يعزى الى مجموعة عوامل منها محددوية المعرفة اللغوية والتداولية للطلبة العراقيين وسياق التعلم والنقل اللغوي. وختاما تم اقتراح عدد من الاستنتاجات والمضامين التعليمية.                                      

السيرة الشخصية للمؤلف

  • Nassier A. G. Al-Zubaidi، جامعة بغداد / كلية الآداب / قسم اللغة الأنكليزية

     Nassier A B. Al-Zubaidi (PhD) is an assistant professor of English language and linguistics at the Department of English of the College of Arts in Baghdad University, Iraq. He is holding a PhD degree in English language and linguistics with a minor in cross-cultural pragmatics. Research interests include feminist linguistics, interlanguage and cross-cultural pragmatics, contrastive rhetorics, genre analysis, multimodal discourse analysis, critical discourse analysis and cultural linguistics. Al-Zubiadi has published many research papers in national and international academic journals besides a number of published books. He is a member of the editorial boards of several international journals and of national and international academic societies of linguistics and translation studies.

    Email: [email protected]

المراجع

Al-Momani, H. (2009). Caught between two cultures: The realization of requests by Jordanian EFL learners. Doctoral thesis. Indiana University of Pennsylvania.

Al-Zubaidi, N. (2012). Expressions of gratitude in American English and Iraqi Arabic. Deutschland: Lambert Academic Publishing.

Bachman, L. & Palmer, A. (2010). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press

Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Beebe, L., Takahashi, T. & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In Robin Scarcella, Elaine Andersen & Stephen Krashen (eds.), Developing communicative competence in a second language, 55-73. New York: Newbury House.

Blum-Kulka, S. (1991). Interlanguage pragmatics: The case of requests. In Robert Phillipson, Eric Kellerman, Larry Selinker, Michael Sharwood Smith & Merrill Swain (eds.), Foreign/second language pedagogy research, 255-272. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Edmondson, W. & House, H. (1991). Do learners talk too much? The waffle phenomenon in interlanguage pragmatics. In Robert Phillipson, Eric Kellerman, Larry Selinker, Michael Sharwood Smith & Merrill Swain (eds.), Foreign/second language pedagogy research, 273-286. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press

Handayani , K. (2017). The politeness strategies of criticizing utterance by the students of English department of Muhammadiyah University of Surakarta. Bachelor’s Thesis. Universitas Muhammadiyah Surakarta.

Hartley, L. (1996). What’s in a complaint? Paper presented at the NWAV 25, Las Vegas, Nevada.

Hassall, T. (2001). Modifying requests in a second language. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, (39): 259-283.

Hoa, H. (2007). Criticizing behaviors by the Vietnamese and the American: Topics, social factors and frequency. VNU Journal of Science, 23: 141-154.

Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. London: Longman.

Kasper, G. (1982). Teaching-induced aspects of interlanguage discourse. Studies in Second Language Acquisition, 4(2): 99-113.

Kasper, G. & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, (13): 215-247.

Kasper, G., & Rose, K. (2002). Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell.

Murphy, B. & Neu, J. (1996) . My grade’s too low: the speech act set of complaining. In Susan Gass & Joyce Neu (eds.), Speech act across cultures: Challenges to communication in a second language, 191-216. New York: M. de Gruyter

Nguyen, M. (2005). Criticizing and responding to criticism in a foreign language: A study of Vietnamese learners of English. Doctoral Thesis. New Zealand: The University of Auckland.

Nguyen, T. (2008). Criticizing in a L2: Pragmatic strategies used by Vietnamese EFL learners. Intercultural Pragmatics, 5(1): 41-66.

Nguyen, T. (2013). An Exploratory study of criticism realization strategies used by NS and NNS of New Zealand English. Multilingua, 32 (1): 103-130.

Olshtain, E. & Andrew C. (1983). Apology: A speech act set. In Nessa Wolfson & Elliot Judd (eds.), Sociolinguistics and second language acquisition, 18–35. Rowley, M.A: Newbury House

Suharno, M. (2015). Interlanguage pragmatics of criticism among the students of SMA2 Mejyan. Master’s Thesis. Muhammadiyah University of Surakarta.

Takahashi, T. & Beebe, L. (1993). Cross-linguistic influence in the speech act of correction. In Gabriele Kasper & Shoshana Blum-Kulka (eds.), Interlanguage pragmatics, 138-158. New York: Oxford University Press.

Tracy, K., Dusen, D. & Robinson, V. (1987). Good and bad criticism: A descriptive analysis. Journal of Communication, (37): 46-59

Wierzbicka, A. (1987). English speech act verbs. Marrickville: Academic Press Australia.

التنزيلات

منشور

2020-06-01

إصدار

القسم

قسم اللغة الأنكليزية

كيفية الاقتباس

تداولية النقد العام لدى متعلمي اللغة: دراسة للناطقين وغير الناطقين باللغة الانكليزية. (2020). مجلة كلية اللغات, 42, 1-26. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2020.0.42.0001

تواريخ المنشور

المؤلفات المشابهة

11-20 من 61

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.